Wednesday 18 March 2020

غـانـم الـعـنّـاز مـؤلـف بـيـن ظـهـرانـيـنـا Ghanim Anaz An Author in our midst




Website:
www.u3asites.org.uk/watfordpark
Issue  144
Newsletter
March 2020
From The Chairman

An Author in our midst


(Arabic stories and poetry translated
By : James Cain)  
More recently, we discovered something new. He has also written a book entitled “Iraq – Oil and Gas Industry in the 20th Century” and it is a set text for University students studying the oil and gas industry. If that is not impressive enough, he wrote it in English and then translated it into his native Arabic.


Chairman And Writing Group Leader
 WATFORD PARK
University of the Third Age




ترجمة المقالة
واتفورد بارك
جامعة العمر الثالث
Website:
www.u3asites.org.uk/watfordpark
 العدد 144
النشرة الاخبارية الشهرية

غـانـم الـعـنّـاز
مـؤلـف بـيـن ظـهـرانـيـنـا

أذار/ مارس 2020
من رئيس الجامعة

ان مجموعة فرع الكتابة في جامعتنا يتألف من عدد من الاعضاء الذين يكتبون مقالات قصيرة في كل شهر تقريبا. تتألف كل مقالة من حوالي صفحتين ، ومع ان جميع الاعضاء مجدين ، إلا انه لم يقم اي منهم بمحاولة الكتابة على نطاق واسع – أو هكذا خيل لي. 

لقد كان غانم العناز احد اعضاء مجموعتنا لبعض الوقت ، يكتب الشعربصورة رئيسية باللغة الانكليزية بالرغم من كونه من العراق. غير ان ما اكتشفناه منذ مدة غير قصيرة بان له تاريخ في كتابة الشعر بلسان لغته الام ، اللغة العربية. فقد نشر بعض قصائده على الفيسبوك وان أحد (االمراسلين الانكليز المستعربين) المعجبين بشعره قد طلب السماح له بترجمة بعض تلك القصائد الى اللغة الانكليزية ونشرها على موقعه المختص بالقصائد والقصص العربية المترجمة. وقد تم بالفعل ترجمة بعض القصائد التي يمكن الاطلاع عليها على موقعه :
حكايات عربية وقصائد مترجمة))
(جيمس كين)
ان غانم من مدينة الموصل في العراق وقد اظهر في بعض قصائده اسفه لما حل بمدينته الحبيبة من دمار ممنهج خلال الصراعات المختلفة. ان ذلك لتذكير لاذع لنا ينبهنا بمدى حضوتنا التي نعيشها في بلد مستقر ، آمن ، ومجتمع مسالم.
وقد اكتشفنا مؤخرا شيء جديد. لنعلم بان غانم قد كتب كتابا بعنوان (العراق وصناعة النفط والغاز في القرن العشرين) الذي يعتبر مرجعا لطلاب الجامعات الذين يدرسون صناعة النفط والغاز. ان لم يكن ذلك رائعا بما فيه الكفاية فقد كتبه باللغة الانكيزية ومن ثم ترجمه الى اللغة العربية.
وقد قام غانم باصطحاب نسخة من الكتابين ليطلعنا عليهما لاتعلم شيء جديد. ليس فقط بان اللغة العربية تكتب من اليمين الى اليسار وانما ترقيم الصفحات يبدأ بما نسميه نحن ظهر الكتاب ويستمر الى الامام. انني لا ادعي ان الكتاب سيكون على ذوق كافة القراء ، كونه تقني الطبيعة ، ولكن لا يمكنك الا ان تبهر بقيام شخص استطاع ان يقدم عملين كبيرين ليس بلغة واحدة بل بلغتين مختلفتين.
   رون دكلنك
رتيس الجامعة
رئيس مجموعة الكتابة
جامعة العمر الثالث لمدينة واطفورد

No comments:

Post a Comment